Las inscripciones a los cursos de idiomas de Calusac 2026 ya se encuentra abierta, ¡conoce los niveles disponibles en el segundo bimestre del año!
Rudy Xec es un quetzalteco que enseña idiomas a personas con discapacidad y motiva a otros con su historia de resiliencia.
Entérate de las fechas de inscripción, precio y otros detalles de los cursos de vacaciones en Calusac 2025 para aprender idiomas en noviembre.
El Principito en idioma K’iche’ llega a Santa Lucía Utatlán, Sololá, gracias a la Embajada de Francia en Guatemala que buscar llegar en otros idiomas.
Estos mensajes de prevención sobre el Coronavirus en idiomas que se hablan en Guatemala incluyen audios y textos para que todos estemos informados.
En esta nota te compartimos un video de mujeres entonando el Himno Nacional de Guatemala en garífuna, uno de los 24 idiomas de Guatemala.
Este es el listado de cursos de idiomas de Calusac 2025 a impartrise entre mayo y junio de forma virtual o presencial en la sede central de la USAC.
La Escuela Municipal de Idiomas de Villa Nueva abrió inscripciones para el curso gratuito y en línea de idioma francés para los vecinos del municipio.
Si buscas cursos y academias para aprender un nuevo idioma, te contamos qué academias y centros ofrecen cursos de idiomas para los guatemaltecos.
Las inscripciones a los cursos de idiomas de Calusac para julio y agosto 2025 ya están habilitadas, conoce los precios y niveles disponibles.
En Calusac impartirán el curso gratuito del idioma árabe, a continuación te contamos en qué fechas son las inscripciones para aprender este idioma.
Conoce las medidas de prevención contra el Coronavirus en todos los idiomas que se hablan en Guatemala, un mensaje que llegará a todo el país.
La obra de El Principito fue traducida al idioma k'iche', gracias a la edición e impresión que hizo la Embajada de Francia en Guatemala.
Estos son los cursos de idiomas de Calusac 2025 que se impartirán en febrero y marzo, las fechas de inscripción y de inicio de clases.
La traducción del «Popol Vuh para niños» al mandarín es la primera versión del libro sagrado de los mayas traducido a este idioma.
Conoce la historia de Ronja Fischerla, ciudadana alemana, que aprendió algunas palabras en idioma maya k’iche’ de Guatemala.