Acá te dejamos algunas palabras chapinas que son populares en Chiapas, México y que también son ejemplo de una manifestación viva de la identidad cultural de la región.
En el caso de Guatemala y el estado mexicano de Chiapas, existe una notable intersección lingüística que refleja la cercanía geográfica y los lazos históricos compartidos. ¡Aprende más en la nota!
Palabras chapinas que son populares en Chiapas, México
Encaramar
Esta expresión significa levantar o subir a alguien o algo a un lugar de difícil acceso. Tanto en Guatemala como en Chiapas, «encaramar» se utiliza en situaciones donde se requiere colocar objetos o personas en posiciones elevadas o complicadas de alcanzar.
Colocho
En Guatemala, «colocho» se utiliza para describir a una persona con cabello rizado u ondulado. Además, en contextos como mercados, se emplea como una forma afectuosa de dirigirse a alguien. En Chiapas, especialmente en la región de la Fraylesca, «colocho» mantiene este significado y es común escuchar su uso en conversaciones cotidianas.

Bolo
En el argot guatemalteco, «bolo» es un término coloquial para referirse a una persona en estado de ebriedad. De manera similar, en Chiapas, «bolo» se emplea para describir a alguien que ha consumido alcohol en exceso. Por ejemplo: «Tomaste mucho, ya estás bien bolo».
Chucho
Tanto en Guatemala como en Chiapas, «chucho» es una forma común para referirse a un perro y se usa en el lenguaje cotidiano de ambos lugares.
Malaya
Esta expresión se utiliza para manifestar un deseo intenso o una añoranza. Por ejemplo, en Chiapas, «malaya» es una interjección que denota anhelo o esperanza.
Recado o recadito
En la gastronomía guatemalteca, recado se refiere a una salsa espesa utilizada para condimentar carnes y otros platillos. En Chiapas, «recado» mantiene este significado culinario, siendo parte integral de diversas preparaciones tradicionales.
Sencillo
En ambos territorios, «sencillo» se utiliza para referirse al dinero en monedas o al cambio. Por ejemplo, al pagar en efectivo, es común preguntar: «¿Tienes sencillo?» para solicitar monedas que faciliten la transacción.
Sopapo
Esta palabra describe un golpe dado con la mano abierta, generalmente en la cabeza. Tanto en Guatemala como en Chiapas, «sopapo» se emplea para referirse a una bofetada o golpe similar. Por ejemplo: «Si no te callas, te voy a dar un sopapo».
Vos
El voseo, es decir, el uso de «vos» en lugar de «tú», es una característica distintiva del español en Guatemala. Esta forma pronominal también se encuentra en Chiapas, especialmente en ciudades como Tuxtla Gutiérrez, Comitán de Domínguez y San Cristóbal de las Casas, donde aproximadamente el 75% de la población utiliza el voseo en su habla cotidiana.
La presencia de estas expresiones compartidas entre Guatemala y Chiapas es testimonio de una rica interconexión cultural que trasciende fronteras. Estas similitudes lingüísticas no solo facilitan la comunicación entre habitantes de ambas regiones, sino que también fortalecen un sentido compartido de identidad y pertenencia.

¡Forma parte de nuestro canal de WhatsApp! Encuentra noticias positivas de Guatemala, historias inspiradoras, eventos, recomendaciones de turismo, restaurantes, deportes, historia y más. Para no perderte de nada, puedes unirte aquí: canal de WhatsApp de Guatemala.com.





