Partes del cuerpo humano en kaqchikel, idioma maya de Guatemala
Karin Aroche•26 marzo 2020 19:18 pm
Escucha la nota:
Comparte esta nota:
Estas son algunas palabras esenciales sobre las partes del cuerpo humano que puedes aprender en kaqchikel, uno de los idiomas mayas de Guatemala.
Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: Niñas con traje indígena. (Créditos: Foto Flickr: Catherine Castaño ).
Estas son algunas palabras esenciales sobre las partes del cuerpo humano que puedes aprender en kaqchikel, uno de los idiomas mayas de Guatemala.
Para aprender nunca es tarde y qué mejor que saber cómo se dicen las partes del cuerpo humano en kaqchikel. Este es un idioma maya de Guatemala, que posee más de medio millón de hablantes en al menos 7 departamentos y 54 municipios.
(Foto: Educaplay)
Partes del cuerpo humano en kaqchikel
(Ri ch'akulaj)
Cabeza: jolomaj / wi 'aj.
Cuello o garganta: qulaj.
Nuca: rij qulaj.
Tronco: ruche1el ijaj.
Hombro: telemaj / tele'n.
Mano o brazo: q’ab’aj.
Antebrazo: rub'axb'ojil q' ab' aj.
Muñeca: ruqül q'ab'aj
Palma de la mano: ruwach q'ab'aj.
Cuerpo: ch'akulaj.
Boca: chi’aj.
Labio: rub' olojil chi' aj.
Lengua: aq'aj.
Diente: eyaj.
Codo: tz’ikaj.
Quijada o mentón: kaxtate' / kaxkate.
Cara: paläj.
Mejilla: tyojchi'aj.
Frente: wachaj.
Sien: xexikinaj.
Cadera: rutza'n achäq.
Cintura: xinb'al.
Axila: k'alk'a'x.
Dedos de la mano: ruwi’ q’ab’aj.
Espalda: ijaj.
Nariz: tzamaj.
Oído u oreja: xikinaj / ak'axab'al.
Ojo: runaq’ wachaj.
Ombligo: muxu’x.
Pie: aqanaj.
Planta del pie: ruwach aqanaj.
Dedos del pie: ruwi' aqanaj.
Rodilla: ch’ekaj.
Talón: uxtuxil.
Uña: ixk’äq.
Muelas: ka´eyaj
Senos: tz´umaj.
Hueso: b’aqil.
Pierna: aqanaj.
Nalgas: ruk'ojachäq.
Papada: juqinaj.
Tobillo: ruqul aqanaj / runaq' ruwa aqanaj.
Abdomen o vientre: rute' pamaj.
Muslo: tyojil.
Pantorrilla: pana'aj.
Talón: uxtuxilaj.
(Foto: nowiknow.com)
Partes internas
Corazón: k’uxaj.
Estómago: pamaj.
Intestino: ixkilob’.
Pulmón: pospo’y.
Riñones: kinäq’.
Cerebro: katas.
Vejiga: yakchula.
Sangre: kik’.
Sudor: tz’ojp il.
Vena: iboch’.
Saliva: chub’aj.
(Foto: unprofesor.com)
Otras palabras
Cabello: rusumal wi'aj / risimal wi'aj
Piel: tz´um.
Bigote o barba: usmachi'.
Cejas: Metz’.
(Foto: imagui.com)
¿Sabías que?
Existe un libro llamado el Memorial de Sololá o Anales de los Kaqchikeles. En este texto hay un fragmento donde se habla sobre un grupo indígena que fueron nombrados como cakchiqueles. No obstante, en el texto se cita:
“Cuando llegamos a las puertas de Tulán fuimos a recibir un palo rojo que era nuestro báculo, y por esto se nos dio el nombre de cakchiqueles ¡Oh hijos nuestros”.
Ante este enunciado, según la Comunidad Lingüística Kaqchikel de laAcademia de Lenguas Mayas de Guatemala —CLK-ALMG—, explica un significado etimológico de la palabra, la cual guarda gran relación con la cita del memorial. Por ejemplo, Kaq significa rojo, chi se traduce como palo, váculo o vara y kel es un adjetivo derivado para designar una nación o personas.
(Foto: iberlibro.com)
Por otra parte, el término Kaqchikel no solo identifica a un idioma maya sino también a una etnia de Guatemala. Así mismo, se deriva de los idiomas K'iche', Sakapulteko, Tz’utujil, kaqchikel, Achi y Sipakapense. Todos estos idiomas son provenientes del protomaya.
Referencias
(2019). Benrobi. Como se escribe partes del cuerpo humano en kaqchikel. Recuperado el 26 de marzo de 2020, de https://bit.ly/3br0NmL
(1996). Diccionario ilustrado castellano / kaqchikel. Instituto de lingüística. URL. Recuperado el 26 de marzo de 2020, de https://bit.ly/33UFZBx
(s.f). Traductor Kaqchikel. Consultado el 26 de marzo de 2020, de https://bit.ly/2QNGHuV
Comparte esta nota:
¡Forma parte de nuestro canal de WhatsApp!
Encuentra noticias positivas de Guatemala, historias inspiradoras, eventos, recomendaciones de turismo, restaurantes, deportes, historia y más.