Convocatoria para obtener ejemplares de El Principito traducido al idioma K'iche'

Cultura

Nuestros padrinos
Coca-Cola MAX Claro

Convocatoria para obtener ejemplares de El Principito traducido al idioma K’iche’

Cultura | Por: Karin Aroche | Actualizado el:

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: portada del libro del Principito traducido al k'iche'. (foto: Embajada de Francia en Guatemala y en Belice)

El Principito ha sido traducido al k’iche’, por ello la Embajada de Francia ha abierto la convocatoria a establecimientos que quieran un ejemplar.

Beta Escucha la nota

¡Pilas pues! El Principito es uno de los libros más leídos a nivel mundial y ahora se encuentra en idioma k’iche‘. ¿Sabías que puedes obtener algunos ejemplares? Así es, la Embajada de Francia ha lanzado una convocatoria para distribuir esta publicación única.

Tras el primer ejemplar traducido al kakchiquel, la segunda edición se hace presente a través del k’iche’ como un proyecto multidisciplinario con diferentes institutos y asociaciones guatemaltecas.

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: portada del primer libro traducido al kakchiquel. (foto: CFCE Antigua)

Si estás interesado en conseguir esta versión especial, te explicamos cómo aplicar a la convocatoria.

¿Quiénes pueden participar? 

Al ser un proyecto que busca la máxima difusión entre los hablantes del k’iche’, se invita a bibliotecas, centros culturales, organizaciones y establecimientos educativos de cualquier nivel en Guatemala. Por lo que se aclara que la venta del libro queda prohibida.

¿Cómo participar en la convocatoria?

Aquellos encargados interesados en adquirir dichos ejemplares deberán enviar un correo electrónico al courrier@ambafrance-gt.org con el nombre en el asunto “Convocatoria Principito“.

En el mismo correo deberá incluirse la siguiente información para ser tomado en cuenta:

  • Dos páginas como máximo que hable generalidades del centro
  • Nombre completo del centro y año de creación
  • Dirección exacta (lo más preciso posible, especialmente si la dirección se encuentra en zona k’iche’)
  • Sitio web del centro o página oficial u otras redes sociales
  • Descripción del centro
  • Descripción de un proyecto pedagógico o cultural que el centro llevará a cabo para promocionar la donación del libro —de dos a cinco páginas como máximo—
  • Contexto del proyecto respeto a otros proyecto o actividades del centro (debe precisarse si el centro ya cuenta con un público hablante de k’iche’. En caso de ser una respuesta positiva, proponer y ejemplificar otros libros en dicho idioma)
  • Fechas tentativas de desarrollo del proyecto
  • Número de personas que esperan impactar con el proyecto
  • Número de ejemplares del Principito que se solicitan para realizar el proyecto (se necesita explicar cómo se repartirán y utilizarán los libros)
  • Medidas de adaptación al contexto del COVID-19 para prevenir los contagios
  • Contacto de la persona encargada del proyecto (dígase nombre completo, número de teléfono y cargo a desempeñar).

Como fecha límite, los establecimientos tienen hasta el 1 de octubre de 2021 para aplicar y obtener sus libros.

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: entrega del libro al Club de Lectura Nahual Wuj y el Centro educativo Tzijob’al Jay Ixmukane (foto: Embajada de Francia en Guatemala y en Belice)

¡Pilas Pues! ¿Ya sabías que en Guatemala.com tenemos canal de Telegram? Únete en este enlace de invitación.

Historia destacada