Cultura Guatemalteca

Versiones del libro «El Principito» en idiomas mayas

Rocio Cetino22 agosto 2023 11:40 am
Escucha la nota:
Comparte esta nota:
Versiones del libro «El Principito» en idiomas mayas

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: En la imagen el libro de El Principito en K'iche'. (Crédito: Embajada de Francia en Guatemala).

En Guatemala existen dos versiones de «El Principito» que están traducidas en idiomas mayas y que han fomentado la lectura en varios lugares del país.

El Principito es una novela corta y la obra más famosa del escritor y aviador francés Antoine de Saint-Exupéry, que narra la historia de un pequeño príncipe que realiza una travesía por el universo.

En Guatemala, existen 2 traducciones en diferentes idiomas mayas, las cuales permiten que cada vez más personas puedan leer este clásico de la literatura.

Versiones del libro «El Principito» en idiomas mayas

Kaqchikel

En agosto del 2021 la Embajada de Francia entregó ejemplares de «El Principito» en idioma kaqchikel, esto con el objetivo de apoyar iniciativas didácticas y conservar la riqueza del idioma maya.

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: Interior del libro El Principito en su traducción al kaqchikel. (Créditos: Embajada de Francia en Guatemala)

En ese año, algunas de las instituciones que recibieron esos libros fueron: Universidad Maya Kaqchikel, El Club de Lectura Nahual Wuj, El Centro Educativo Tzijob’al Ixmukane, Escuela Oficial Rural Mixta Julio Verne en Patzún, Chimaltenango y la Universidad Rafael Landívar.

K'iche

Un año después, la Embajada de Francia entregó a diferentes instituciones de Santa Lucía Utatlán, Sololá varias ediciones de «El Principito» traducidas en idioma k'iche, esto gracias a una colaboración entre la embajada, la Academia de Lenguas Mayas, el Centro de Estudios Mexicanos y Centroamericanos y la Alianza Francesa en Guatemala.

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: En la imagen personas con el libro El Principito en las manos. (Crédito: Embajada de Francia en Guatemala).

Además, El Principito también ha sido traducido en idioma maya de Yucatán, el cual se habla en diferentes lugares como los estados de Campeche, Yucatán y Quintana Roo.

Más sobre El Principito

El Principito es un relato encantador que sigue las aventuras de un joven príncipe proveniente de otro planeta.

A través de sus viajes interplanetarios, se encuentra con diversos personajes, cada uno representando una faceta de la condición humana. La historia aborda temas de soledad, amistad, vanidad y amor, mientras el príncipe aprende valiosas lecciones de vida.

Descripción de la foto para personas con discapacidad visual: En la imagen aparece una caricatura de El Principito. (Créditos: Arthive).

Su amistad con un zorro le enseña la importancia de los lazos emocionales. La obra culmina con su sacrificio por amor, resaltando la importancia de ver más allá de lo superficial y de conectar con lo esencial.

Te presentamos a Lito, nuestro asistente virtual de WhatsApp, pregúntale lo que quieras en este enlace: https://wa.link/guatemala o escribe al 5383-1369.

Referencias

  • Embajada de Francia en Guatemala entrega ejemplares de "El Principito" en idioma kaqchikel 2021. Actualidad. Guatemala.com. Recuperado el 22 de agosto de 2023, de https://bit.ly/45BVe10.
  • La Embajada de Francia en Guatemala publicó El Principito en idioma k’iche’. Actualidad. Guatemala.com. Recuperado el 22 de agosto de 2023, de https://bit.ly/3siBqkN.
  • Comparte esta nota:

    Compartir en FacebookCompartir en X (Twitter)Compartir en WhatsAppCopiar enlace
    WhatsApp

    ¡Forma parte de nuestro canal de WhatsApp!

    Encuentra noticias positivas de Guatemala, historias inspiradoras, eventos, recomendaciones de turismo, restaurantes, deportes, historia y más.

    Para no perderte de nada, puedes unirte aquí: canal de WhatsApp de Guatemala.com

    ARTÍCULOS RELACIONADOS